這篇依舊是摘自Cosmopolitan
這本雜誌真的內容很豐富,我喜歡^^
接下來分享這篇
這是一篇從男生的肢體動作來分析他的想法
到底他對你半微笑時,銳利的注視你時,很容易開懷大笑時,兩手交叉看著你時
他到底在想什麼...
Okey, Let's see!

★If he half smiles
There's a good chance this guy just wants a no-strings summer fling.

emilyindisney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天去了圖書館
我喜歡圖書館帶給我的感覺
今天看了一本雜誌
我覺得還不錯看
裡面都是女性話題
其中在
裡面有一段是這麼寫的,我把它抄下來,手還蠻酸的!但是這篇我覺得還挺有趣的

 

Bad-Guy Language

emilyindisney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天早上她睡到十點
睡眼惺忪的模樣
還是依舊可愛
只是多了點慵懶
她習慣性的拉起窗簾
看看外面的天氣是否依舊
感受已經不是清晨的早晨
接著她慢步走向浴室
刷牙洗臉上廁所
打理好顏面後

emilyindisney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一棟白色公寓裡的一家住戶
住在三個男人兩個女人
其中的一男一女天生不和
時常為了小事吵架
她常常想
應該是上輩子欠他的吧
這輩子才會同住在一個屋簷下...
而他
是一個好勝心強有主見,固執蠻橫不講理的人
而她

emilyindisney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今晚似乎很感性
聽到一些很有感觸的悲歌
就忍不住想哭
或許是它不經意觸碰我的心弦
其實我也沒想起誰或是想起哪些事
就覺得旋律很悲悽
歌詞很哀愁
我覺得中國樂器可以把那種淡淡的惆悵彈的很有味道
彷彿已經融入其中
隨著歌詞意境迂迴轉折

emilyindisney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1. ttul= Talk to you later, 下次在聊
2. 99= night night, 晚安 good night 的可愛式說法
3. c u= see you, 再見
4. lol= laughing out loud, 大笑
5. gtg= got to go, 該走了
6. grrr. : 生氣的形聲表達方式
7. d= the, 例如 I'm d best= I am the best
8. n= and, 例如 merry xmas n happy new year= merry x'mas and happy new year
9. cuz= because, 例如 cuz of= because of
10. orite= alright. 例如 everything is orite= is everything is alright

emilyindisney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

常常在SKYPE跟老外聊天,你會發現他們常常用簡寫方式
就像中文 EX.粉=很
其實常常看就懂啦!!!
所以在這裡補充一些簡稱
相信可以幫助到常常跟老外聊天的妳!



BRB-----be right back(馬上回來)
BTW-----by the way(順道一題)

emilyindisney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近的日子
已經在倒數計時了
想好好把握剩下的假期
不想白白的過一天算一天
所以日子都很有規劃
最近常常去南京東路
發現那邊其實還蠻熱鬧的
挺多上班族就是了!
今天坐公車
看窗外時

emilyindisney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在此要推薦一首還蠻好聽的歌-Put Your Records On
演唱者為:Corinne Bailey Rae
肯妮貝兒的歌聲有點慵懶、帶點輕鬆的感覺,
我很喜歡邊聽她的歌,邊寫寫日記,思考一些事...有時後就讀點書再泡一杯茶...真的很享受!
聽著聽著全身細胞都很舒服!
尤其是這首歌-Put Your Records On很輕柔
其實她的歌都很輕柔,我都習慣在睡前聽
有紓解壓力且意想不到的效果喔! 滿意度:100%


emilyindisney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

肯妮貝兒Corinne Bailey Rae〈點一首歌Put Your Records On〉中英歌詞

three little birds sat on my window 窗邊飛來 了三隻小雀
and they told me i don't need to worry 它們似乎告訴我要好好放輕鬆
summer came like cinnamon, so sweet. 夏天的味道像肉桂香般 如此甜美
little girls double-dutch on the concrete 看著大街上女孩們開心的玩著跳繩

maybe sometimes, 也許 有時候
we've got it wrong but it's alright.  做自己其實也沒什麼不好ㄚ
the more things seem to change,  物換星移

emilyindisney 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()